手机浏览器扫描二维码访问
记得90年代初到浙江上学的时候,因为学生来自全国各地,大家都说普通话。作为新生,一般是老生勤工俭学推销产品的好客户。
当时一个学长来到我寝室推销袜子,操着一口普通话在那说:“我的袜子很相因的哦”。
我一听非常惊讶,马上用四川话问他:“老乡,你是四川的哇?”
他马上切换成四川话:“你咋晓得的喃?”
我说,普通话说价格是便宜,相因这个词一听就是家乡话都嘛。
其实这也是另外的一种川普,就是虽然说普通话,而且不是那么蹩脚,但是夹杂着四川方言词汇,一听就知道讲话者的家乡了。
题归正转,还是继续摆关于四川话把便宜说成“相因”的龙门阵。
川渝地区把价格便宜说“相因”,其实本作“相应”。本指质价相应,后表示价格便宜。
《现代汉语词典》【相应】xiāngyg:〈方言〉便宜。
川渝方言无后鼻音,实际发音xiāngy。
应,《说文解字》:“当也”。注:当,田相值也,引申为凡相对之称。《广韵》物相应也。
相应,正是表示物品质价相应,后引申出便宜的意思。
看看古代文学作品中使用“相应”的例子:
《初刻拍案惊奇》第二十七回:“他就要买我白绢,我见价钱相应,即时卖了。”
《西游记》第十六回《观音院僧谋宝贝,黑风山怪窃袈裟》。行者道:“你那里晓得就里,借水救之,却烧不起来,倒相应了他,只是借此罩,护住了唐僧无伤,其余管他,尽他烧去”。顺便说说最后这个“尽”,在现代四川话也是常用词,是由他、随他的意思,发音同川话“紧j3”。
兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第一回《景阳冈武松打虎潘金莲嫌夫卖风月》:“妇人道:‘贼混沌不晓事的,你赁人家房住,浅房浅屋,可知有小人啰唣!不如凑几两银子,看相应的典上他两间……’”。
李劼人在小说《大波》中用的相应,还特别加注:“相应即便宜。有人写作相因,恐不如相应二字尚能表出相应于钱包的意思。这是四川人至今习用的一种方言。”但是他的另外文章又用的“相因”,见下文,可见作家们其实也是拿不定主意的。
现重庆主城区说成“相因”,四川绝大多数地方也说称“相因”。但有些地区如涪陵、黔江等地方言仍说“相应”,“应”发音为去声。实际有可能去声是音变,因为“应”本身是多音字,也发阴平1声。故“相应”慢慢在很多地方被同音字代替为“相因”了。
再来看文学作品中使用“相因”的例子:
冯梦龙《喻世明言》卷二:“梁尚宾听说,心中不忿,又见价钱相因,有些出息,放他不下。”
清刘省三《跻春台》卷一《卖泥丸》:“从前死了一子,今又父子俱病,切莫相因卖了。”又卷三《比目鱼》:“背父嫖赌走邪径,偷去谷米卖相因。”
李劼人《天魔舞》:“牛肉是顶养人的,价钱又比猪肉相因,为啥不吃?”
因为都是长期使用,约定俗成,川渝地区方言把便宜无论说“相应”还是“相因”,其实无分对错了。
:()那些即将消失的四川方言词汇
苏家有女 我,诺亚本尊,开局获得系统 不留余地 为人师表,但沦落合欢宗 他说再不会对我笑了! 诸世之子[快穿] 成为鲛人王的替嫁新娘后 汉时月 今天被大师姐投喂了吗? 大清:第一廉官 假婚真爱[先婚后爱] 歌呗今天在横滨出道了吗 都重生了谁还拉帮套啊 被退婚后和钓系美O闪婚 师姐穿军嫂:兵哥,一起养孩子呗 人在奥特:开局黑暗召唤 斩神:崩铁星神,开局彼岸葬送 恶毒女配竟是犯罪侧写师 我真没想勾引校草啊! 我的25岁未婚妻
食我安利文案应天国的女将军齐麒在庆功宴上中毒身亡!将军大人魂穿到了一个明星的身上。确切地说,是穿到了一个几乎把圈内人得罪光声名狼藉负债累累过了气的明星身上。齐将军表示很头疼编剧头疼总好过心疼。齐将军表示不想演戏编剧别忘了你欠我的两千万。齐将军表示自己可以当武替编剧既然我推荐你当主演,你就必须当主演。齐将军怒了演砸了老娘概不负责!编剧如果主演不是你,这剧就真的砸了。...
斗破乾坤龙王求亲排队...
一个小厨师重生在封神世界刚被洪水淹死的老翁身上,为了活下去,只好凭借自己的厨艺,努力谋取灶神之位...
魏君确认自己被杀死后就能直接无敌,于是他开始疯狂的作死。然后,他发现这个世界有毒。当初仙门凌驾于朝堂之上作威作福,满朝文武包括朕皆对仙人卑躬屈膝,只有魏...
警中有位前辈告诉我慈不掌兵善不从警。好人当不了警察,因为善良在作奸犯科的人看来,是一种可笑的懦弱。我很不幸,不是一个善良,也不是一个懦弱的人,那些千奇...
私家侦探何邪,专业调查婚外情,一度让小三渣男闻风丧胆,是个有着远大理想的好青年。一朝意外身死,得从新做人系统,通过完成任务,来换取重生的机会。无间道中,他代替XXX努力做好人少年包青天里,他给自己额头上纹了个太阳夏洛特烦恼中,袁华和秋雅一起高歌一剪梅,陆小凤天龙八部功夫谍影重重指环王加勒比海盗...